WEBVTT 00:01.000 --> 00:05.000 be-ray-SHit In the beginning I begyndelsen 00:02.840 --> 00:04.540 be-ray-SHit, chapter one. In the beginning, I begyndelsen, 00:06.440 --> 00:10.500 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃ be-ray-SHit ba-Ra E-lo-Him ayt hash-sha-Ma-jim ve-AYt ha-A-retz: In the beginning the Gods created the heavens and the land: I begyndelsen skabte Guderne himlende og landet: 00:11.000 --> 00:19.340 - - - - 1:2 - - - -x וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהֹום וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃ ve-ha-A-retz ha-je-Tah To-hu, va-Vo-hu ve-Cho-shech al pe-Nay te-Hom ve-Ru-ach E-lo-Him me-ra-Che-fet al pe-Nay ham-Ma-jim. And there was no land, and emptiness and darkness was upon the faces of the deep, and the Spirit/Wind of the Gods was hovering/moved upon the faces of the waters. Og der var intet land, og øde og mørke var ovenpå ansigternes dyb, og Gudernes Ånd svævede ovenpå ansigternes vande. 00:19.680 --> 00:24.920 - - - - 1:3 - - - - וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אֹור וַיְהִי־אֹור׃ vai-Jo-mer E-lo-Him je-Hi or, vai-hi or And the Gods said let there be light, and there was light. Og Guderne sagde lad der være lys, og der var lys. - - - - 1:4 - - - - וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃ vai-Jar E-lo-Him et-ha-Or ki-Tov vai-jav-Dayl E-lo-Him bayn ha-Or u-Vayn ha-Cho-shech: And the Gods saw that the light was good and They parted the light from the darkness. og Guderne så at lyset var godt og De delte lyset fra mørket. - - - - 1:5 - - - - וַיִּקְרָא אֱלֹהִים ׀ לָאֹור יֹום וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום אֶחָד׃ פ vai-jiq-Ra E-lo-Him la-Or Jom ve-la-Cho-shech Qa-ra Lai-lah, vai-hi E-rev vai-hi Vo-ker Jom e-Chad: and the Gods called the light day and the darkness They called night, and there was evening and there was morning, the first day. og Guderne kaldte lyset for dag og mørket kaldte De nat, og der var aften og der var morgen, den første dag. 00:25.360 --> 00:32.300 - - - - 1:4 - - - - וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃ vai-Jar E-lo-Him et-ha-Or ki-Tov vai-jav-Dayl E-lo-Him bayn ha-Or u-Vayn ha-Cho-shech: And the Gods saw that the light was good and They parted the light from the darkness. og Guderne så at lyset var godt og De delte lyset fra mørket. 00:32.820 --> 00:41.800 - - - - 1:5 - - - - וַיִּקְרָא אֱלֹהִים ׀ לָאֹור יֹום וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום אֶחָד׃ פ vai-jiq-Ra E-lo-Him la-Or Jom ve-la-Cho-shech Qa-ra Lai-lah, vai-hi E-rev vai-hi Vo-ker Jom e-Chad: and the Gods called the light day and the darkness They called night, and there was evening and there was morning, the first day. og Guderne kaldte lyset for dag og mørket kaldte De nat, og der var aften og der var morgen, den første dag. 00:43.020 --> 00:49.480 - - - - 1:6 - - - - וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתֹוךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃ vai-Jo-mer E-lo-Him je-Hi ra-Qi-a be-Toch ham-Ma-jim vi-Hi mav-Dil bayn Ma-jim la-Ma-jim: And the Gods said let there be space in the midst of the waters to divide the waters from the waters. Og Guderne sagde lad der være rum i vandenes midte til at dele vandene fra vandene. 00:49.480 --> 01:00.740 - - - - 1:7 - - - - וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃ vai-Ja-as E-lo-Him et-ha-ra-qi-a vai-jav-Dayl bayn ham-Ma-jim a-Sher mit-Ta-chat la-ra-Qi-a u-Vayn ham-Ma-jim a-Sher me-Al la-ra-Qi-a vai-hi Chen: And the Gods made the space and They parted between the waters that is under the space from the waters that is upon the space, and so it was. Og Guderne lavede rummet og De delte imellem vandene som er under rummet fra vandene som er ovenpå rummet, og således var det. 01:01.180 --> 01:03.840 - - - - 1:8 - - - - וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום שֵׁנִי׃ פ vai-jiq-Ra E-lo-Him la-ra-Qi-a sha-Ma-jim, vai-hi E-rev vai-hi Vo-qer Jom shay-Ni And the Gods called the space for heavens - and there was evening and there was morning, the second day. Og Guderne kaldte rummet for himlende, og der var aften og der var morgen, den anden dag. 01:09.380 --> 01:18.140 - - - - 1:9 - - - - וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקֹום אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃ vai-Jo-mer E-lo-Him jiq-qa-Vu ham-Ma-jim mit-Ta-chat ha-sha-Ma-jim El ma-Qom e-CHad ve-tay-ra-Eh hai-jab-ba-Shah vai-hi CHayn: And the Gods said gather the waters underneath the Heavens into one and let the dry appear, and so it was. Og Guderne sagde saml vandene under himlende til et og lad det tørre fremkomme, og således var det. 01:19.480 --> 01:26.980 - - - - 1:10 - - - - וַיִּקְרָא אֱלֹהִים ׀ לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב׃ vai-jiq-Ra E-lo-Him lai-jab-ba-Shah E-retz ul-miq-Vayh ham-Ma-jim qa-Ra jam-Mim, vai-Jar E-lo-Him ki Tov. and the Gods called the dry for land and the collected waters called They seas, and the Gods saw that it was good. og Guderne kaldte det tørre for land og de samlede vande kaldte De havende, og Guderne så at det var godt. 01:27.700 --> 01:33.140 And God will say, The rain of the earth, the rain of the evening, sows grain. 01:33.600 --> 01:38.760 A fruit tree makes a fruit of its own kind, which it has sown upon the earth. 01:39.420 --> 01:40.360 And it is so. 01:40.860 --> 01:45.520 And the rain of the earth, the rain of the evening, sows grain of its own kind. 01:45.520 --> 01:50.220 And the fruit of the tree, which its fruit is of its own kind. 01:50.940 --> 01:57.500 And God will say, And it is an evening, and it is a morning, a third day. 01:58.120 --> 02:03.980 And God will say, There shall be lights in the cleanliness of the heavens to separate 02:03.980 --> 02:05.880 between day and night. 02:06.720 --> 02:10.180 And there shall be signs and signs for days and years. 02:36.700 --> 02:40.160 Yea, this is for two days and for one night, twelve hours. 04:10.160 --> 04:13.520 And God created man in His image. 04:13.960 --> 04:16.180 In the image of God He created him. 04:16.680 --> 04:19.280 He won over and created them. 04:19.500 --> 04:21.120 And God will bless them. 04:22.200 --> 04:23.540 And God will say to them, 04:34.860 --> 04:47.140 And God will say to them, And God will say to them, 04:53.540 --> 04:58.740 And to each from the heavens and each fruit of the earth that a living soul 04:58.740 --> 05:01.740 bears, every grain of grain, to eat. 05:02.460 --> 05:03.980 And it is thus. 05:04.860 --> 05:10.280 And God created all that He had made, and behold, it came to pass that very 05:10.280 --> 05:10.280 well. 05:10.900 --> 05:14.900 It is evening and it is morning, the sixth day.